칭화대서 중국어로만 강연, 시진핑에 딸 이름 작명 부탁, 중국에 페북 진출 필사 노력
지난 23일 중국 베이징 칭화대 강당을 가득 메운 중국 청년들은 침을 꼴깍꼴깍 삼켰다. 영어 악센트와 중국어 성조가 미묘하게 섞인 연설은 중국어 같기도 하고 영어 같기도 했다. 말문이 막힌 연사가 머리를 긁적거리면 청중도 따라서 긴장했다. 유창한 연설은 아니었지만, “돈을 좇아가지 말고 세상을 변화시키겠다는 사명감을 좇아가라”라는 메시지에 청중은 환호했다.

마크 저커버그 페이스북 최고경영자(CEO)
하지만 저커버그의 중국어 집착은 남다르다. 지난달 시애틀에서 시진핑(習近平) 중국 국가주석과 만나 중국어로 대화를 나눴다고 자신의 페이스북에 자랑한 것도 부족해 세 번의 유산 끝에 얻은 딸의 이름을 중국어로 지어 달라고 시 주석에게 부탁했을 정도다. 시 주석은 “책임이 너무 크다”며 에둘러 거절했지만, 저커버그와 페이스북은 시 주석의 머릿속에 깊이 각인됐을 것이다.
사람들은 저커버그의 중국어 집착을 중국 진출을 위한 필사의 노력이라고 평가한다. 중국은 2009년부터 국내 민심을 통제하기 위해 페이스북이나 트위터 같은 미국 소셜네트워크서비스(SNS) 이용을 금지했고 8억 달러를 들여 ‘황금방패’(인터넷 정보 감시시스템)라는 인터넷 만리장성을 쌓았다. 하지만 페이스북은 중국 진출에 대비해 인터넷 URL인 Facebook.cn을 등록해 놓았으며 중국어 페이스북 버전도 개발했다. 최근에는 중국 광고주를 위한 서비스를 제공할 계획도 밝혔다.
하지만 저커버그의 목적이 반드시 돈을 위한 것만은 아닌 것 같다. 중국이 아니더라도 페이스북은 이미 아시아에서만 15억 달러를 벌고 있다. 그는 이날 강연에서 이렇게 말했다. “사업 때문에 페이스북을 시작한 게 아닙니다. 사람들을 연결해야겠다는 사명감, 사람들이 연결되면 더 좋은 세상이 올 것이라는 믿음이 우리를 여기까지 데려왔습니다.” 저커버그가 얻고 싶은 것은 중국인의 마음일지도 모른다.
베이징 이창구 특파원 window2@seoul.co.kr
2015-10-28 16면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지