[외국어랑 놀자-영어]The copy machine is jammed again.

[외국어랑 놀자-영어]The copy machine is jammed again.

입력 2010-03-20 00:00
수정 2010-03-20 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

복사기에 종이가 또 걸렸어요.

A:Excuse me, Junho! Can you give me a hand, please?

(준호씨, 잠시만요. 나 좀 도와줄래요?)

B:Sure thing. What is it about?

(그러죠. 무슨 일이죠?)

A:The copy machine is jammed again.

(복사기에 종이가 또 걸렸어요.)

B: Oh, no. Not again. It was repaired yesterday.

(세상에 또 그래요. 어제 수리한 건데.)

A:I think we should purchase a new copy machine. It really gives us a big headache.

(새로 복사기를 구입하는 게 좋겠어요. 정말 골칫덩이잖아요.)

B:You can say that again. I will report it our boss.

(맞아요. 사장님께 보고 드릴게요.)

▶ give some a hand:~에게 도움을 주다. 손을 주다. 즉 ~를 돕다라는 의미이다. Thank you for giving me hand.(도와주셔서 감사합니다.)

▶ be jammed:~이 막히다. Jam은 ~을 쑤셔 넣다. 채우다. 혹은 구멍, 통로 등을 메우다 등의 의미이다. 여기서는 복사기가 종이에 걸렸다라는 의미로 사용한 동사이다. A jam-free copy machine: 종이 걸림 방지 복사기

▶ purchase ~:~을 구입하다. = buy ~

▶ you can say that again.:맞아요. 문자 그대로의 의미는 “또 얘기할 수 있어요.”인데, 수백 번 얘기해도 될 정도로 지당한 얘기라는 상대방의 말에 대한 동조의 의미로 사용한다.

박명수 국제영어대학원대학교 교수
2010-03-20 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
유튜브 구독료 얼마가 적당하다고 생각하나요?
구글이 유튜브 동영상만 광고 없이 볼 수 있는 ‘프리미엄 라이트'요금제를 이르면 연내 한국에 출시한다. 기존 동영상과 뮤직을 결합한 프리미엄 상품은 1만 4900원이었지만 동영상 단독 라이트 상품은 8500원(안드로이드 기준)과 1만 900원(iOS 기준)에 출시하기로 했다. 여러분이 생각하는 적절한 유튜브 구독료는 어느 정도인가요?
1. 5000원 이하
2. 5000원 - 1만원
3. 1만원 - 2만원
광고삭제
광고삭제
위로