지리는 ‘맑은탕’, 쓰키다시는 ‘곁들이찬’

지리는 ‘맑은탕’, 쓰키다시는 ‘곁들이찬’

입력 2013-05-02 00:00
수정 2013-05-02 09:29
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

국립국어원 순화어 선정

“복국 본연의 담백하고 시원한 맛을 원한다면 맑은탕(←지리)이 제격이다.”

”관광객들에게 소문이 난 이 횟집은 신선한 참치회와 푸짐한 곁들이찬(←쓰키다시)이 일품이다.”

국립국어원은 생선과 채소, 두부 따위를 넣어 맑게 끓인 국을 가리키는 ‘지리’의 순화어로 ‘맑은탕’을 선정했다.

일식집에서 본 음식이 나오기 전에 밑반찬으로 딸려 나오는 여러 음식을 일컫는 ‘쓰키다시’는 ‘곁들이찬’으로 다듬었다.

어분(魚粉)·김·깨·소금 등을 섞어서 만든 가루 모양의 식품을 뜻하는 ‘후리카케’는 ‘맛가루’로 순화했다.

국립국어원은 지난달 2-12일 누리집을 통해 음식 관련 일본어인 ‘지리’, ‘쓰키다시’, ‘후리카케’를 대신할 우리말을 공모, 종합적으로 검토한 결과 ‘맑은탕’, ‘곁들이찬’, ‘맛가루’를 순화어로 선정했다고 2일 밝혔다.

국립국어원은 일상에서 흔히 쓰는 외래어나 지나치게 어려운 용어를 대신할 순화어를 일반인을 대상으로 공모하고 있다. 선정된 순화어를 맨 처음 제안한 사람 등에게는 상품권을 준다.

지금까지 다듬은 말들은 국립국어원 누리집(www.korean.go.kr) 등에서 찾아볼 수 있다.

연합뉴스

Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
불장인 국내증시에서 여러분의 투자성적은 어떤가요?
코스피가 사상 최고치를 거듭 경신하며 5000선에 바짝 다가섰다. 연초 이후 상승률은 15% 안팎으로, 글로벌 주요 증시 가운데 가장 가파르다. 하지만 개인투자자 수익률은 외국인의 절반에 그치고 있다. 여러분의 수익률은 어떤가요?
1. 수익을 봤다.
2. 손해를 봤다.
광고삭제
위로